自己的英语怎么说呀(“小姐姐”英语怎么说)
下面是好好范文网小编收集整理的自己的英语怎么说呀(“小姐姐”英语怎么说),仅供参考,欢迎大家阅读!
长得好看的,我们习惯称呼为“小姐姐”!长得磕碜的,我们一般提到都是“那谁、那谁”。那么,英文中的小姐姐该咋说?
记住:千万不要说成little sister,妥妥的中式英语。
辨析:Sister是姐姐,brother是哥哥。Litter sister,连起来咋就不对了呢?
答案是这样的:Sister可以是姐姐,也可以是妹妹。但加上little,却限制sister只能翻译为妹妹。所以,英文中little sister只能表示小妹妹。
我们口语中,亲切称呼的小哥哥,小姐姐。也并非因为对方年龄比我们大,才这么喊。仅仅对方颜值高,处于一种赞美!看到这里明白了吧!翻译看似正确,其实风马牛不相及。
例句:
I miss my parents and my little sister.
我想念我的父母和我的小妹。
既然小姐姐翻译是错的,正确翻译又该咋说?很简单!小姐姐,是夸女孩子。那么,用英文中夸女孩子的表达,自然可以完美替代了!
01、little princess
小公举,非常可爱、亲切的称呼。既可以王婆卖瓜,自卖自夸!也可以用来夸女朋友。
例句:
Would you like that, my little princess?
你喜欢吗,我的小公主?
02、cute girl
可爱的女孩。夸女孩子可爱,无疑是最最保险的啦!
例句:
At first, I just wanna have a date with her, but then I found out she was such a pretty girl.
他的意思就是:刚开始的时候,我就只是想和她约会看看,但后来我发现她可真是个可爱的女孩。
03、belle/beauty
Belle可以作为人名,也可以表示“美女”—a beautiful girl or woman
例句:
Dude[duːd] , I met a belle today. I just can’t take my mind off her.
哥们,今天我遇到一位美丽的小姐姐,我到现在还无法忘记她。
04、lass
在苏格兰地区,lass指小姑娘、少女。
05、Sweet heart
甜心。情侣、夫妻私下才这么说!因为,是在太、太、太肉麻了。
如果平时一本正经,偶尔说上一句。我敢保证:对方绝对是一脸懵逼!然后小心脏“扑通扑通”,老脸通红!
例句:
You are my sweet heart.
你是我的心肝宝贝。
表白人人,都有爱美之心。但恋爱,不是大街上随便找一个好看的,对着人表白就OK的。表白的前提,是对方已经王八看绿豆,对眼了。
表白时,一个小小眼神、一个不起眼动作、甚至一句浪漫的话。都能瞬间捅破窗户纸,拉近彼此距离……
送你一个高逼格又清新脱俗的“撩妹”金句:
The beauty of your face is so imperative yet disarming that you can easily cut me through with just few simple words, like a hot knife through butter.
From the first time I met you, I know I lost you already.
译文:
你的美令人生畏,却让我卸下所有防备。你只言片语,就可将我轻易分崩瓦解。就像是热刀掠过黄油。
从我第一次见你,我就觉得我已经失去了你。(意思是,我不配拥有你)
附注:
Imperative,[ɪmˈperətɪv]。形容词:紧急的,带有命令色彩。这里翻译为令人生畏的。
Disarming,[dɪsˈɑːmɪŋ]。形容词:使人消气的、解人疑虑的。这里翻译为卸下防备的。
with few simple words,“用几个简单的字”,这里翻译为只言片语。
Butter ,ˈbʌtə(r)]。表示黄油。
---分割线---