论语·季氏篇翻译
2023-10-06 00:04:00
来源 : haohaofanwen.com
投稿人 : admin
下面是好好范文网小编收集整理的论语·季氏篇翻译,仅供参考,欢迎大家阅读!
16.13
陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也’。‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。他日又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也’。‘不学礼,无以立。’鲤退而学礼。闻斯二者。”陈亢退而喜曰:“问一得三:闻诗,闻礼,又闻君子之远其子也。”
16.14
邦君之妻,君称之曰“夫人”,夫人自称曰“小童”;邦人称之曰“君夫人”,称诸异邦曰“寡小君”;异邦人称之亦曰“君夫人”。
原句译文
16.13 陈亢向伯鱼问道:“你在老师那里有得到与众不同的教诲吗?”伯鱼回答说:“没有。他曾经独自站在那里,我快步走过庭中,他说:“学《诗》了吗?我回答说:“没有。他说:不学《诗》就不会应对说话。我退回后就学《诗》。另天,他又独自一人站着,我快步走过庭中,他说:“学《礼》了吗?我回答说:“没有。他说:“不学《礼》,就没法立足于社会。我退回后就学《礼》。我只听到过这两次教诲。”陈亢回去后高兴地说:“问一件事,知道了三件事,知道要学《诗》,知道要学《礼》,又知道君子不偏私自己的儿子。”
16.14 国君的妻子,国君称她为夫人,夫人对丈夫自称为小童;国内的人称她为君夫人,在其他国家的人面前称她为寡小君;别的国家的人也称她为君夫人。