美国驻华大使馆和领事馆
下面是好好范文网小编收集整理的美国驻华大使馆和领事馆,仅供参考,欢迎大家阅读!
特朗普总统在第75届联合国大会发表讲话
白宫
新闻秘书办公室
华盛顿哥伦比亚特区(Washington, D.C.)
2020年9月22日
我对在联合国大会(United Nations General Assembly)发表讲话感到极为荣幸。
在第二次世界大战(United Nations General Assembly)结束和联合国成立75年后,我们再次投入一场宏大的全球战斗。我们对一个无形的敌人——中国病毒——发起了激烈的战斗。这种病毒已在188个国家夺走了无数人的生命。
在美国,我们发起了第二次世界大战以来最深入的动员工作。我们迅速生产了供应数量创纪录的呼吸机,还可以将盈余的物品与全球各地的朋友和伙伴分享。我们率先研发挽救生命的疗法,自4月以来使我们的死亡率降低了85%。
由于我们付出的努力,三种疫苗正进入最后阶段的临床试验。我们正先期进行批量生产,届时可不失时机立即发放。
我们将发放疫苗。我们将战胜这种病毒。我们将制止这场疫情。我们还将进入前所未有的繁荣、合作与和平的新时代。
在我们争取实现这个光明的未来之际,我们必须让在全世界散布这场瘟疫的国家承担责任:中国。
在这种病毒爆发的最初阶段,中国停止国内的旅行,同时却允许各类航班离开中国,使全世界受到传染。中国批评我对他们国家发布旅行禁令,而他们却取消国内航班,将民众闭锁在家中。
中国政府和世界卫生组织(World Health Organization)——实际上被中国所控制——宣布假消息说,没有人传人的证据。后来,他们又假称无症状人员不会传播这种疾病。
联合国必须让中国为他们的行为承担责任。
此外,中国每年向海洋倾倒数以百万吨计的塑料和垃圾,在其他国家的水域进行过度捕捞,大面积破坏珊瑚礁,并向大气释放比世界任何地方的任何国家更多的有毒汞。中国的碳排放量几乎是美国的两倍,目前仍在快速增加。与此相对照的是,我退出片面的巴黎气候协定(Paris Climate Accord)后,去年美国碳排放的下降幅度超过了参加协议的任何国家。
对美国成绩优异的环境记录进行攻击,却对中国的大肆污染熟视无睹的人并不关心环境问题。他们只想惩罚美国。对此我不会听之任之。
联合国如果有希望成为有效的组织,就必须注重全世界面临的实际问题,其中包括恐怖主义、压迫妇女的行为、强迫劳动、毒品走私、人口和性贩运、宗教迫害和对宗教少数派的种族清洗等。
美国将一如既往主导人权事务。本届政府正努力倡导宗教自由,为妇女提供机会,促进同性恋合法化,打击人口贩运和保护未出生的胎儿。
我们还知道,美国的繁荣是全世界繁荣与安全的基石。我们在短短三年内建成了有史以来最宏伟的经济。我们正迅速地再创辉煌。我们军队已大幅度壮大。过去四年,我们为我们的军队投入2.5万亿美元。我们拥有最强大的军队,全世界任何地方都远远不可比拟。
我们当仁不让地反对中国数十年不正当的贸易行为。我们重新振兴了北约(NATO)联盟,现在其他各国为达到公平的份额分担了更多的责任。为了制止人口贩运活动,我们与墨西哥、危地马拉、洪都拉斯和萨尔瓦多缔结了具有历史意义的伙伴关系。我们支持古巴、尼加拉瓜和委内瑞拉人民争取自由的正义斗争。
我们退出了令人深痛恶绝的伊朗核协议(Iran Nuclear Deal)并对全世界支持恐怖的首要国家实施严厉的制裁。我们100%消灭了伊斯兰国哈里发(ISIS caliphate);击毙其创始人和头目巴格达迪(al-Baghdadi);并铲除了全世界恐怖主义的首恶份子卡西姆·苏莱曼尼(Qasem Soleimani)。
这个月,我们实现了塞尔维亚与科索沃的和平协议。我们在中东数十年毫无进展的情况下,达成了两项里程碑式的突破性协议。以色列、阿拉伯联合酋长国和巴林都在白宫(White House)签署了具有历史意义的和平协议,今后其他众多中东国家也将跟进。他们也会很快到来,因为他们知道这对他们有益,对全世界有益。
这些突破性的和平协议成为新中东的曙光。我们采取一种不同的方式,取得了不同寻常的结果——超群绝伦的结果。我们采取一种方式,这种方式行之有效。我们希望很快实现更多的和平协议。我对于该地区的未来从来没有像现在这样乐观。土地上没有任何血迹。希望原来那些日子已经过去。
此时此刻,美国还努力结束在阿富汗的战争。同时我们正在撤回我们的军队。作为和平使者,美国正在履行自己的使命,但需要以实力寻求和平。现在我们比以往任何时期都更为强大。我们先进的武器已达到我们以往从未达到的高度——坦白地说,已达到以前我们甚至从未想到的高度。我向上帝祈祷,只希望我们永远不会使用这些武器。
数十年来,同样疲惫的声音提出了同样失败的解决办法,即以本国人民为代价实现全球抱负。但是只有关心本国人民,才能找到合作的真正基础。作为总统,我拒绝接受过去失败的办法。我很骄傲地提出美国优先,正如你们应该以你们本国为优先一样。这很正常——这正是你们应该做的。
我有极大的信心,明年我们亲莅现场时,将处于我们有史以来最伟大的年份之一——坦白地说,希望也是全世界历史上最伟大的时期。
谢谢诸位。上帝保佑大家。上帝保佑美国。上帝保佑联合国。