日语论文开题报告怎么写关于传统文化动漫

2024-03-09 22:44:00 来源 : haohaofanwen.com 投稿人 : admin

下面是好好范文网小编收集整理的日语论文开题报告怎么写关于传统文化动漫,仅供参考,欢迎大家阅读!

日语翻译论文开题报告

日语论文开题报告范文(通用5篇)

充实的大学生活即将结束,学生们就要开始做毕业设计了,而我们做毕业设计前要先写开题报告,那要怎么写好开题报告呢?

日语论文开题报告 篇1

论文题目 格助~「デ」の意味用法

论文大纲及撰写计划

1.はじめに

2.先行研究

3.「デ」格の各意味用法

3.1 欷蜗薅

3.2 地点r点の限定

3.3 事物の限定

4.「ニ」格との相`

4.1 鏊を示す

4.2 rgを示す

4.3 原因を示す

5.おわりに

撰写计划

2009年10月-11月 查找资料,拟定题目

2009年11月-2010年2月 完成初稿

2010年2月-2010年3月 完成二稿

2010年3月-2010年4月 完成终稿

主要参考书目 菅井三g 1997「格助~デの意味特性にvする一考察」『名古屋大学文学部研究集』P127森山新 2002「J知的Q点からた格助~デの意味造」『日本Z教育』115,1-10

森山新 2004「格助~デの放射状カテゴリ`造と得とのvS」『日本J知言Z学会文集4』P66-75

森山新 2006「多xZとしての格助~デの得^程」『J知言Z学考』

森山新 2006「JSL(第二言Zとしての日本Z)における格助~デの得^程にvするJ知言Z学的考察」『日本J知言Z学会文集6』

杉村泰 2005「イメ`ジで教える日本Zの格助~と文」 『言Z文化集』17-1

审核老师意见

日语论文开题报告 篇2

所选题目名称:

外来Zの激の原因とその影について

外来语激增的原因及其影响分析

课题研究现状:

外来语是西方国家先进的文化和科学技术成果不断流入日本的证明。而使用外来语是我们学习和使用日语过程中的一种普遍现象。随着社会的进步和人类文明的发展,外来语作为一种社会语言现象和文化现象,促使了日语本身的发展和日本社会文化的进步。同时随着外来语在日语中的泛滥,也出现了不少问题,引起了日语学习和研究者及日本社会的广泛关注。

关于日语外来语,《大辞泉》(小学馆)将其定义为:ほかの言Zから借用して、自国Zと同に使用するようになったZ。借用Z。日本では、诹xには,hZを含まれるが、狭xには主として欧米T国から入ってきたZを言う。F在では一般に片⒚で表される。1956年日本国立语言研究所就日语中和语,汉语,外来语,混合语几类构成日语的词汇,对大众化的90种杂志进行调查,得出以下数据:和语36.7% 汉语47.5% 外来语9.8% 混合语6.0%。10年后的1966年同一研究所又以《朝日新闻》,《每日新闻》,《读卖新闻》三大报纸一年的日报,晚报为对象,进行了日语词汇构成比的调查,得出以下数据:和语38.8% 汉语44.3% 外来语12.0% 混合语4.8%。由此可见,10年岁月的推移,外来语的比例得到一定程度的提高。此外,外来语在日本社会和文化中的作用也引起了广大学者的关注。日本学者荒川物兵卫在《角川外来语辞典》(1969)一书中指出:“一个个单词是民族文化的种子,一个个外来语则是一个民族吸收外来文化的种子。”《实用最新外来语辞典》(1979)的序作者富道勇夫也曾说过:“难于出口的话语用外来语说就容易多了。”

随着中日两国间的不断交流和合作,越来越多的中国人开始学习和研究日语。日语外来语也受到了一些从事社会语言学研究的学者的兴趣。皮细庚在《日语概说》(皮细庚,1996)专门辟章探讨了外来语,是外来语研究历程中的一块里程碑。皮细庚不但讨论了外来语的来源,揭示了外来语的本质,还分析了外来语的特点,着重将外来语和原语进行对比,对其中的“和制英语”作出了详细的解释。此后多年我国外语界的一部分学者深受外来语研究的启发,陆续发表了一些论文和书籍。

特别是进入21世纪后,国内学者对外来语研究的范围更加广泛。郑成在日语学习与研究(2001年第4期)上发表了名为《试析日语外来语与日本的社会心理》的论文。郑成不仅深入研究了外来语的特点,还深刻分析了外来语使用的现状,提出外来语激增的双刃剑作用,更将外来语和日本历史社会的心理联系起来。沈宇澄在其主编的《现代日语词汇学》一书中就外来语的作用、表记、语义展开讨论。朱京伟则在《日语词汇学教程》(2005)中论述了外来语的特征和历史,同时也分析了外来语和原语的区别,特别提出了外来语和在来语的关系。《相识日语》(2005)的作者王冰从外来语词语的移植方式的角度对外来语进行了研究。

综上所述,近年来有很多学者都对外来语进行了探讨和研究,主要集中在外来语的来源、特征、现状、作用及同原语的比较上,并且都已取得重要的研究成果。然而,对外来语近年来激增的原因及其影响的研究略有不足,所以本文将着重研究外来语的激增原因和影响。

课题研究目的:

本文通过对日语外来语激增的原因及其影响分析,旨在加深对外来语的了解,以便为广大的日语学习和研究者带来更多便利,方便其更好地使用外来语。由于外来语在日语中的比例不断增加,所以全面而深入地研究外来语对于我们学好日语,进行中日跨国交流有很大的`帮助。外来语不仅是一种语言现象,也可以视作一种社会和文化现象,因此对外来语激增原因及其影响分析对外语教学研究、翻译和实际应用都具有积极地指导意义。

课题研究要点:

1 引言

2 外来语的定义

3 外来语的现状(激增)

4 外来语激增的原因

4.1 社会发展的客观需要

4.2 日本人的心理原因

4.3 日语本身的语言结构特性

5 外来语激增的影响

5.1 积极方面

a外来语高雅、新颖

b能委婉地表达事物

c 能精练表示事物的概念与区别

d 有利于日本的国际交流和经济文化的发展

5.2消极方面

a 日语丧失其纯正性

b 造成不同年龄段间的语言交流障碍

c 外来语的泛滥和误用

6 结论

课题进度安排:

10月30日,提交开题报告。

11月3日,参加开题答辩。

1月8日,完成毕业论文初稿(电子稿)。

3月18日,完成毕业论文终稿(纸质稿)。

3月27日,参加毕业论文答辩。

主要参考文献:

1富永道夫.实用最新外来语辞典[M].日本千曲秀出版社,1979(这是日本文献,请用日语表达)

2荒川物兵卫.角川外来语辞典[M].角川书店,1969

3木孝夫.]ざされた言Z :日本Zの世界[M].|京岩波店,2000

4皮细庚. 日语概说[M].上海外语教育出版社 ,1996

5沈宇澄.现代日语词汇学[M].上海外语教育出版社,2005

6王冰.相识日语[M].北京语言大学出版社,2005

7郑成 .浅析日语外来语与日本的社会心理[J].日语学习与研究,2001(4)

8朱京伟 .日语词汇学教程[M].外语教学与研究出版社,2005

日语论文开题报告 篇3

题目:日本固有のものの中国ZUについて

三、题目来源:真实 □、 自拟 ■ (二选一)

四、结业方式:设计 □、 论文 ■ (二选一)

五、主要内容:

本课题实际上主要研究的是汉语中一些来源于日本的外来词。对这些外来词进行分类研究,并就外来词中翻译的不准确,有异议的地方提出自己的翻译建议。来源于日语的外来词很多,有的是纯粹来源于日本本民族文化的外来词,像“歌舞伎”“寿司”“榻榻米”等。有的是词源来源于西方,经由日本翻译,后被中国采用的外来词,像“民主”,“科学”“大本营”等。如果统统作以分类研究的话,一来工作量繁重,二来枝杈太多,难下定论。作以本课题只就前一种情况,即来源于日本本民族的外来词为研究对象,对其翻译方法以及翻译中涉及的文化因素进行探讨。本文大体上拟分为以下五部分。

第一部分为破题部分,即说明此课题的研究范围和前提。主要是对来源于日语的外来词作以归类,并指明本课题的研究方向。

第二部分是本文的核心部分,从直译和和意译两方面的外来词分别举例分析。总结适用于直译和意译的一些规律。通过具体例子,指明意译中一些翻译不恰当,有歧义的地方,提出自己的改进意见。

第三部分将就翻译中还需要说明和考虑的一些其他问题作以探讨。众所周知,文字是文化的载体,翻译与文化有着密不可分的关系。所以本部分将从三章论述。第一,中日两国对于外来语的不同态度。第二,中日语汇间的复杂关系。第三,外来语的引入对于文化间的交流和对本民族文化的冲击。

第四部分,对一些外来词的进行有趣的比较。如“日本料理”和“日本菜”,“章鱼烧”和“章鱼丸子”,“刺身”和“生鱼片”等。

第五部分为该课题的总结及展望,外来词的吸收不仅需要翻译技术的硬件支持,还需要中日两国人民的相互认识和了解的加深。

PS:任务书就主要内容和参考文献部分需要自己写,其他地方都差不多。

开题报告

1先行研究

1.1日本国内における研究

日本では、多くの学者は日本Zと中国Zの照研究ついて文をいててきた。例えば大河内康の『日本Zと中国Zの照研究文集』では、日本Zと中国Zの同形Zについて深く研究をMんだとのである。また、h藤B预稀溉毡菊ZにおけるhZZ〖挨又泄Zの同形Z・趣伪容^」という文もk表しいた。外来Zの面では、那雅之は「外来Zの受容と消化?吸А工扦稀⑼饫凑Zをめぐって自分の解を述べていた。前述の文はほとんど言Zの相`点の比^を着目し、外来ZのUし方についてeに言及していない。中国における日本Zから外来ZのU名についての研究は日本にはまだないようだ。だから、本文は主に中国国内の物を参考Y料としてm当な中国ZのUし方を探索しようと考えている。

1.2中国における研究

Y料Ъの段Aでは、しく中国Zの外来ZをB介する物はあまり多くないということに荬扭い俊2慰激摔胜欷毪韦稀hZ外来Z~典』『外来Z:文化の使者』など何预筏探せないのだ。それをiんだら、日本Zからの外来ZはF代中国Zの形成にしてとても重要な役割を果たしているということを分かるようになった。今まで、多くの日本Zからの借用Zも定着され中国Zとされているとのことである。しかし、また多くの外来Zは定着されず、かわりにずれがある中国ZUをU名とするところがよくられる。⒄裥は「文化翻译的课题」という文の中で、「文化e位」という概念も提出しているのである。他国の文化における固有のものは自国にはないのでeによく似

日语论文开题报告 篇4

一、阅读国内外文献情况:

国内文献约22篇,国外文献约12篇。

二、已研究成果:

本研究をMめるにあたっては、次にあげる相vI域の文献研究を视しておく必要があると考える。

1、翻Uは一つの言~をeの言~に浃à毪坤堡扦悉胜、Z言再造することとも言える。そのため、相手国の文化背景を把握した上で翻Uしなければならない。

1)川村二郎 (1981) 『翻Uの日本Z (日本Zの世界15)』 中央公社

その本には、直U的唤yをる前に、意U的手法の主をgにB介しておこう。明治期以降の日本の翻Uにおいて、意Uは直Uに抗して生まれたわけではなく、直Uと同に日本の翻U唤yの中にすでに存在していた。

2)森田思 (1887/1991) 「翻Uの心得」(『日本近代思想大系15 翻Uの思想』) 岩波店

g述の法に就てはg者自らZるを好まず。只gのX悟にPして、ロセッティが伊太利古

xgの序に述べたると同一のを持したりと告白す。邦の文の美を移植せむとする

者は、既に成Zに富みたる自文の技巧の椁帷⑶逍陇稳の钉咨にする事あるべから

ず。

学位论文框架:

序章 }の所在と研究の目的

1)}の所在

2)先行研究(日本ZL句の翻Uの研究)

3)研究の目的

第一章 日本ZL句の翻U中に注意すべきポイント

第一 日本ZL句の特

第二 日本ZL句の造

...........

一、选题依据(包括选题的目的、意义、学术价值、应用前景、国内外研究现状分析)

ほとんどの民族は自分のZ言があって,日中I国は言Zも`い、文学作品も`うところが多い。日本Zはz着Zで、成要素が固定的ではない上に、主Zも省略されていて、修Z或いは修文もLい文が多い、また不的な表Fも多い、文章の段取りも多い。だからこそ、日本Zのセンテンスは大体Lい。そのため、日文中Uするときには、L句の翻Uは一つのy点になった。翻Uは文化交流を具体化する上で大きな役割を果たし、ある学者は「翻Uは多元的システムの中核をeO的に形成し、革新的な力を及ぼす。そのシステムがQ点や危C的状B、文学的真空状Bにあるときは特にそうである」と述べる。明治r代はまさにこの状Bに当てはまるが、それは何も日本の明治r代に限ったことではなく冥られるF象である。この时代、新しい文学システムが未形成のままに、西欧を中心とする多くの文学作品やその他の分野のテキストが日本Zに翻Uないし翻案された。自然主x婴成熟するまでは、文学的多元システムの内部では日本人作家による作文学よりも翻Uが中心的地位を占めていたと考えられる。「翻UD作文学」という大きなシステムgの立vSがあり、翻Uシステムの内部では「直UD意U」というの合が存在した。翻Uシステム内部にはさらに「翻UD翻案」、「文ZUD口ZU」、「散文翻UD文翻U」、直接UD重U」、「大人向け翻UD雇向け翻U」などのさまざまな立vSが想定できる。そのため、文学uがuに重心を置くために、たくさんのt括的描写的u的分析的なセンテンスが多い。これらのセンテンスは大体Lく、rにはひとつのセンテンスが一段落になることもある。特に、文学uにはたくさんのL句があるといってもかまわないので、日文中Uということによって、私たちは日本文化を理解することにも、翻U技巧のB成にも役立っていると思っている。

二、研究方案

1.与本题目有关的研究工作积累和已取得的研究工作成绩

このn}について、P者は相vI域の文献研究を视していて、以下の方面の}をkした。そして、それらの}について自分なりの意を出してみた。

(1)日本ZL句の翻Uにおけるそれぞれの`う言ZT及び表F方式によっていかに翻U中に注意すべきポイント表Fされるかを明_にする。

(2)更に言Zや文化などの面から、日文中Uするときには何か特eな技巧とy点の原因を追究する。

2.已具备的研究条件,尚缺少的研究条件和拟解决的途径

1,现行研究和问题的提起

1、 はじめに

研究日本这个民族的审美特征的资料很多,但从和食器看日本民族的审美特征及成因且系统,具体,深入研究的资料很少。清华大学美术学院张夫也写的《器以载美-- 日本日用器具的审美特征》一文中,作者以日本日用器具为切入点,从日本民族性出发剖析日本艺术的成因和特征。徐静波的《试论日本饮食文化的诸特征》一文中,作者是通过日本饮食文化特征揭示日本人的审美意识。本文想通过和食器更加深入具体地分析日本民族的审美及其成因,达到从另一方面加深对和民族文化本质的了解,从借鉴其国家平衡传统与现代问题的可取之处的目的。日本文化の形成と民族の美意RについてのY料もたくさんあると思う。しかし、和食器を通じて、日本人の美意Rを深く研究するY料は少ない。清A大学美g学院の夫也教授は《器具からた日本人の美意R-- 日本の日用器具の美意R》の文中で、日本の日用器具によって、日本の民族性という点から、日本芸gの美意Rを研究する。徐静波の《日本の食の文化のT特栅蛘じる》の文中で、作者は日本の食の文化の特栅蛲à袱啤⑷毡救摔蚊酪庾Rを魇兢工搿1疚膜虾褪称鳏ら、日本民族の美意Rと成因を分析すると思って、一方から、日本の文化にして理解を深める、文化においては唤yとF代とのバランスのとれた融合を手本とする。

2,研究意义

2、研究の意x

中国与日本自古有着千丝万缕的联系。通过对审美特征和文化本质的研究,剖析其国民性和价值观,从而对异文化游较深的了解。更为重要的是希望通过本文为我国解决传统与现代问题提供借鉴和参考。日中I国は、一衣∷のgにあるO国である。美意Rと文化の本|の研究を通じて、I国の国民性とQを分析して、それによって文化にしての理解を深める。もっと重要なのは本文から、我が国の文化においては、唤yとF代とのバランスのとれた融合を手本とすることを望む。

3,研究方法

归类分析法 例证法分分析法 例^法

4,研究内容4、 研究内容

4.1 要旨 4.1要旨

本文以和食器为对象研究日本人的审美特征及其成因以达到加深对日本食文化及其民族的了解。具体而言,通过和食器的质材,形状,颜色和季节的选用搭配中,研究和民族崇尚自然地情结;通过对和食器的色泽,质地以及其残缺性美了解和民族与茶道花道相通的热爱佗寂之美的特征;分析器包容之美并揭示其民族深层的值得我们学习的地方。本文は和食器を通じて、日本人の美意Rおよび成因を研究して、日本の文化にして理解を深める。具体的に言れば、和食器の材|、形、色や季に合わせて使うことから、日本民族の自然を神と崇め、自然と共存して生きてきたことを理解できる;和食器色、材|ゃ不完全美などから、日本民族の茶道や花道は通じ合っている美意R;和食器からた日本人の美意Rを分析して、私たちが学ぶにするものを求める。

4.2 キ-ワ-ド 日本民族 和食器 审美特征4.2キ-ワ-ド日本民族 和食器 美意R

4.3 はじめに 每个国家对食器都有所重视,但在日本最为明显,他们一直追求在满足使用者基本功能需求的同时,使和食器更具观赏性和由此引发的深沉意义,形成了和民族食器文化及其审美特征,在此基础上研究其深沉次原因。4.3 はじめに どの国でも食器を重して、日本は最も明らかで、彼らはずっと使用者の基本的なC能の需要を鹤悚丹护胪rに、食器Qp性を求めて、深い意味を更に浃à啤⒚褡澶问称鳏挝幕と美意Rを形成してと、この基Aの上でその深釉因を研究する。

4.4 本论

4.4.1 以自然和谐为美

4.4.1.1崇尚自然地文化

4.4.1.2食器的质材

4.4.1.3食器的形状

4.4.1.4食器的颜色与季节

4.4.2佗寂之美

4.4.2.1什么是佗寂之美

4.4.2.2餐器的色泽

4.4.2.3餐器的质地

4.4.2.4餐器的残缺之美

4.4.3 以兼以并蓄为美

4.4.3.1国内与国外的有机吸收

4.4.3.2传统与现代的完美结合

4.4 本论

4.4.1 自然と{和した美しさ

4.4.1.1自然を崇め文化

4.4.1.2和食器の材|

4.4.1.3和食器の形

4.4.1.4和食器の色と季に合わせて使用

4.4.2佗寂の美

4.4.2.1佗寂の美ということ

4.4.2.2食器の材|

4.4.2.3食器の材|

4.4.2.4食器の材|不完全美

4.4.3悚怀证盲棵坤筏

4.4.3.1国内と国外は有C的にYびつけ

4.4.3.2唤yとF代は完璧なMみ合わせて

4.5终

通过对和食器的研究,我们明白和民族是崇尚自然并于生活中体现自然美的民族,是善于精雕细琢同时又能发掘残缺之美内涵的民族,是具有很大包容性,善于借鉴吸收外来养与本民族文化有机结合形成自己的竞争力的民族,这一特点也是我们应该学习的地方。

4.5Y

和食器を通じて、大和民族は自然を神と崇め、自然と共存して生きてきた民族ということ分かった。彼らは腕によりをかけて仕上げることにLじて、同rに、大きい容性を持っていて、さまざまな外来文化を受容し共存させることは日本民族の特性である。この点では私たちが勉すべきなことである。


相关文章

    暂无相关信息
专题分类