翻译专业毕业论文是英文还是中文
下面是好好范文网小编收集整理的翻译专业毕业论文是英文还是中文,仅供参考,欢迎大家阅读!
首先说选材,个人建议选实用性材料,比如某个产品的说明书,使用手册,技术类报告都可以。因为这类材料一般都是公司自己的产品,重复的可能会降低,所以抓紧去实习,能在公司找一份是最好。或者发动你的亲朋好友去单位找一份,尽早确定。大家应该都知道写翻译实践报告最忌讳的就是翻译了已经有译本的东西,而且有很多学校是禁止翻译这些东西的,所以无论是找书还是什么文章都会有重复的可能。除了上边我说的材料,还有其他选择,比如你给某些公司兼职翻译书只要有授权完全可以用来写毕业论文,还有就是有一些新闻网站会招兼职译者,比如一些日报,环球网这些,都可以去尝试申请。另外还有豆瓣这些渠道会找书的译者,还有一些翻译公司都会有兼职的机会。这些材料其实都可以来做翻译实践报告。当然想要顺利做翻译实践报告,必须走出去。要么出去公司实习,在实习公司解决。要么多做笔译兼职给自己更多选择的机会。不建议自己找书翻译,因为我之前就看到过有人翻译实践报告都写多一半了才发现有人跟他翻译了同一本书。
材料选择说完了说一下这东西怎么写,确定好翻译材料及时给老师过目,得到肯定后先确定好自己的材料是什么类型,是科技报告还是什么书籍,无论是报告还是书,文体确定好了去知网搜索同类型的文体的实践报告,看一下前辈都用了哪些理论,什么样的理论你可以保证论文写的下去,有例子可找。确定好理论的话我建议去读读书,好好的学习下这套理论,论文中的引用最好也用原著里的,或者知网里的学术论文也可以,知网可以自动生成学术论文的引用格式,直接复制粘贴就行了。还有就是要分清理论和方法,增译减译都是方法,不是理论,最简单的你不知道怎么写,就写词句段,写都是怎么处理的就可以。当然这些还是取决于导师风格,还得看老师让你怎么写。
其实翻译实践报告大部分都是你的例子和分析,唯一可能出现重复的在理论部分,这个建议还是不要抄了,理解后再次加工一下,因为抄的多还是得去降重。例子要站得住脚,不能出现因为某某理论所以我这么翻译的话,要写出来具体用的什么方法,正确的格式应该是在某理论的支持下,我用了某翻译方法,译文这样翻译达到了怎么样的效果。
最后说一下时间问题,要趁早,趁早,趁早。无论你是实习还是兼职,早去,不要等到开题了再瞎糊弄。不要人家一稿都写完了还没确定写什么,千万不要,毕业的事儿多了去了,能早写就早写。
以上为自己做论文的一些经验,不能保证有多专业,希望能帮助各位在做论文的过程中理一个思路出来,顺利毕业。溜了~有问题可私我,看到就会回复,不回复就是没看到。