国王的演讲和王冠(国王演讲:背后的故事)
下面是好好范文网小编收集整理的国王的演讲和王冠(国王演讲:背后的故事),仅供参考,欢迎大家阅读!
《国王的演讲》是由汤姆·霍珀指导,科林·费斯担当主演的英国电影,整部电影以叙述故事的形式,讲述了英国女王伊丽莎白二世的父亲乔治六世国王的故事。本片于第35届多伦多电影节获得了最高荣誉——观众选择奖。
在2011年第83届奥斯卡提名名单上,《国王的演讲》获得12项提名,并最终拿到最佳影片、最佳导演、最佳男主角、最佳原创剧本四项大奖。科林·费斯凭借本片获得金球奖最佳戏剧片男主角。影片还获得金球奖、美国制片人公会、导演公会和影视演员公会奖等多项提名和奖项。1925年,艾伯特王子——英国国王乔治五世的二儿子,被父王要求在伦敦温布利的大英帝国展览会上致闭幕词。相比于大儿子大卫——日后“不爱江山爱美人”的温莎公爵,国王更喜欢艾伯特。可是,艾伯特患有严重的口吃。场内外静静等待着艾伯特的初次亮相。可是,广播里只听得艾伯特的结巴声“……我……有事宣布……,……我承诺……”二十秒吐不出一个词。
1934年,艾伯特的口吃依旧,看着丈夫被无能的医生捉弄,妻子莫琳外出找到语言治疗师莱昂纳尔·罗格医生为丈夫治病。医生要求王子直呼其名莱昂纳尔,并且称呼艾伯特为伯蒂,使王子紧张的气氛趋于融合;医生的问题似乎和口吃无关:“最初是怎么变成这样的?什么时候开始的?”“我不想谈论私人问题,别惹我!”在艾伯特突然暴怒背后,医生明白,对方定有深深的创痛,这才是导致严重口吃的关键。医生的话语神情似乎蕴含无形的力量,艾伯特平静了下来:您能治好我么?当然。医生从容而有信心。医生要艾伯特念一段话。捧起书,可艾伯特念不出声。正想扔书,医生坚持让艾伯特戴上耳机,准备录音。
耳机里传来的是交响乐!是莫扎特的《费加罗的婚礼》序曲!那震撼影片截图(二)(20张)人心的音乐!艾伯特终于拿起书来,嘴唇终于动起来。可是没几下,公爵就摘下耳机:蠢死了……这个不适合我!……再见。
1934年圣诞临近,父王乔治五世发表全国进行广播演讲,演讲后鼓励在一旁的艾伯特试读演讲稿。艾伯特愁云惨雾,自己厌恶当什么国王,自己也不可能念得了这个。可父王渴望:法西斯已剑拔弩张觊觎邻国,斯大林也虎视眈眈,国家、家庭都要靠你来支持。趁我还在,你必须做好!可艾伯特念不出声。父王大失所望。
正沮丧的艾伯特突然想起那天离开时医生坚持让自己带回的录音唱片。莫扎特激越的音乐中,传来一个男人坚毅流畅的声音:“生存还是毁灭,这是个问题。当思想放松,放开胸怀,我们的行动就会变得更为灵敏,让我们更为勇敢!”这是自影片截图(三)(11张)己的声音么?!
艾伯特心甘情愿重回诊所。从物理治疗着手系统解决口吃问题。运动。加强呼吸、放松嘴部肌肉、加强舌头力量、绕口令……机械训练进步很快,可心理障碍依然:你平日最顺利的一句话是什么——“忘记我说过的话!”艾伯特几乎是在吼叫。医生暗暗吃惊,伯蒂内心有多压抑!来,加强训练。发声——感觉——跳跃——放松,发声——甩头——吸气——呼气——倾听——就地来回滚动。训练有了效果。圣诞到了,演讲虽然不完满,但进步惊人。
时至1936年乔治五世病入膏肓,哥哥大卫被召回王宫。乔治五世不久便过世了。大卫继承王位。只想和辛普森夫人结婚,大卫可不想当什么国王。面对王位动荡,艾伯特渴望倾诉心声,不由自主来到诊所。听着艾伯特结巴的话语,医生着实震惊。从小照顾他们的乳母喜欢大卫而讨厌他,“她经常惩罚我,我因此哭泣……”艾伯特委屈难抑,结巴厉害:“我也……我也……恨她。她没……”艾伯特索性唱起来,“……没……养育我,而是将我抛弃……我的父母三年后才发现,此时我的胃出了毛病,直到现在。”
艾伯特携妻子驱车寻找在外寻欢作乐的大卫回家主持国政,可是大卫拒绝返回,并且坚持要和辛普森夫人结婚。“你要是这样做,就没资格当国王……”艾伯特爆言,“……我说了算。”艾伯特自知失言,可却是真言。艾伯特又来找医生倾诉。他心忧国家,一心想帮助哥哥管理好处于战火边缘的英国,可大卫的态度让他郁闷乃至愤怒。医生明白,别看艾伯特倾诉时脸红脖子粗,亢奋地大吼大叫,却有担当国王的禀赋。他现在需要的是精神支持。医生鼓励艾伯特,去和大卫争王位,“你要相信我,你一定能够迈出去的。”可却遭到了艾伯特的讽骂,他不敢妄想成为国王。
终于,在现实和需要中,大卫放弃了王位。弟弟艾伯特·弗雷德里克·阿瑟·乔治·温莎继承王位,成为“乔治六世”。
新任国王和妻子来见罗格,就像来到温馨的家。国王倾谈抱负和责任,还有,自己要作圣诞演讲!医生鼓励,不必紧张任何东西,“你是个非常棒的国王,你要面对下个台阶。”罗格太太惊讶发现自家桌前,当下的王后莫琳正在自助饮茶,还要求像家人一样彼此称呼。
继承王位的仪式将在威斯敏斯特教堂举行。国王向王室成员介绍莱昂纳尔·罗格医生,并且无先例地请医生仪式进行时在王室成员的包厢里就座。
此时,总是迎合附会王室的大主教却寻机找到医生没有执照这一把柄,离间了国王和医生,当国王很愠怒无奈地质疑医生的身份的时候,突然看见医生若无其事地坐在象征王权的椅子上,坚决要医生离座。医生十分不屑:“不就一张椅子么?我才不管那么多”……“不,”国王涨红了脸滔滔不绝地说起来,“这是记载着历史的椅子!”……“我为什么要听你的?”“因为我是国王!我有这权利!”医生非但不生气,反而站起来,接上话茬:“……而且是个勇敢的人。我知道。你是个好国王。”原来医生对国王使了激将法。可奇怪的是,就在这时,国王的口吃似乎痊愈了。
时间到了1939年电影剧照(19张)9月3日,德国政府冲破防线进攻波兰。英法被迫向德国宣战。国王决定向国民发表演讲。加油!新任海军大臣丘吉尔鼓励国王;我相信你!妻子深情吻国王。播音室里只有了国王和医生。罗格,我必须说谢谢你。不用。一个会心的眼神,让国王充满信心。忘记一切!集中精力!灯亮了。国王终于发出了声音!
“……在这个重要的时刻,在我们的历史里,我向每个家庭传达我的思想……大家团结一致……我们被迫卷入冲突,我们必须保护自己保护国家,如果你愿意,请拿出你的力量,我们必须坚强起来,抵抗敌人……”全国上下、城市乡镇、贵族平民、男女老少,都在倾听国王的声音,“我们必须抵抗世界上缺乏道德没有人性的人,抗战到底。”国王越念越顺,“任务很艰巨,也许前方一片黑暗……我们只能做我们认为对的,并向神喊出我们的呼声。如果大家都饱含信心,并能取得援助,我们就会胜利!”
国王成功了。播音室门开了,大家为国王鼓掌。国王再次面向医生:谢谢你,罗格,我的朋友。国王携妻子和一双女儿走到阳台上,向民众致意。国王得到了臣民们热烈的拥戴。
以后,每次战争演说,医生都陪伴在国王身边。乔治六世的演讲极大鼓舞了人民抗击希特勒的斗志。1944年乔治六世授予罗格医生皇家维多利亚勋章。国王和罗格医生在余生的岁月中始终保持好朋友的关系。战时演讲词(中文翻译)
在这个庄严的时刻,也许是我国历史上最生死攸关的时刻,我向每一位民众,不管你们身在何处,传递这样一个消息,对你们的心情,我感同身受,甚至希望能挨家挨户,向你们倾说。
我们中大多数人将面临第二次战争,我们已多次寻求通过和平方式香港乔治六世加冕纪念解决国家间的争端,但一切都是徒劳的,我们被迫卷入这场战争,我们必须接受这个挑战,我们面临的是一种邪恶的信念,如果希特勒大行其道,甚至文明秩序将毁于一旦。
这种信念允许一个国家可以为了对权力的自私追求而抛弃它的条约和庄重的誓言,允许它用武力或恐吓侵犯其他国家的主权与独立。
这种信念褪去伪装之后,只是对强权的赤裸裸的追求,如果这种信念在世界传播开来,我们的祖国,以及其他所有英联邦国家的自由,将会处于危险之中。
不仅如此,全世界人民将会成为恐惧的奴隶,并且各国之间对于稳定和平、安全、以及自正义和自由的希望,将不复存在。
这是我们面里的最大的挑战,为了我们所珍视的一切,为了世界的秩序与和平,无法想象我们拒绝迎接这样的挑战。
为如此崇高目的,我呼吁国内的民众以及国外的民众以此为己任。
我恳请大家保持冷静和坚定,在考验面请团结起来。
考验是严峻的,我们还会面临一段艰难的日子,战争也不只局限于前线,只有心怀正义才能正确行事,我们在此虔诚向上帝祈祷,只要每个人坚定信念,在上帝的帮助下,我们必将胜利!
愿上帝保佑我们!
战时演讲词(英文原文)
In this grave hour, perhaps the most fateful in our history, I send to every household of my peoples, both at home and overseas, this message, spoken with the same depth of feeling for each one of you as if I were able to cross your threshold and speak to you myself.
For the second time in the lives of most of us, we are at war.
乔治六世头像银币Over and over again, we have tried to find a peaceful way out of the differences between ourselves and those who are now our enemies; but it has been in vain.
We have been forced into a conflict, for we are called, to meet the challenge of a principle which, if it were to prevail, would be fatal to any civilized order in the world.
It is a principle which permits a state in the selfish pursuit of power to disregard its treaties and its solemn pledges, which sanctions the use of force or threat of force against the sovereignty and independence of other states.
Such a principle, stripped of all disguise, is surely the mere primitive doctrine that might is right, and if this principle were established through the world, the freedom of our own country and of the whole British Commonwealth of nations would be in danger.
But far more than this, the peoples of the world would be kept in bondage of fear, and all hopes of settled peace and of security, of justice and liberty, among nations, would be ended.
This is the ultimate issue which confronts us. For the sake of all that we ourselves hold dear, and of the world order and peace, it is unthinkable that we should refuse to meet the challenge.
It is to this high purpose that I now call my people at home and my peoples across the seas, who will make our cause their own.
I ask them to stand calm and firm and united in this time of trial.
The task will be hard. There may be dark days ahead, and war can no longer be confined to the battlefield, but we can only do the right as we see the right, and reverently commit our cause to God. If one and all we keep resolutely faithful to it, ready for whatever service or sacrifice it may demand, then with God's help, we shall prevail.
May He bless and keep us all.