英文诗歌演讲 英文诗歌真的能写出很美的意境吗

2024-01-21 18:18:00 来源 : haohaofanwen.com 投稿人 : admin

下面是好好范文网小编收集整理的英文诗歌演讲 英文诗歌真的能写出很美的意境吗,仅供参考,欢迎大家阅读!

英文诗歌演讲

非常肯定的回答:能。

英语诗歌里一样有节奏,有韵脚,有用典,有渲染…我们在对比时要拿诗人比诗人,而不是以网络文学、电影台词来对比中国的李白、杜甫、白居易,两者本身就不是一个量级。

以下分别抄莎士比亚、丁尼生、华兹华斯小诗三首供题主自行感受。三者都是以意境优美闻名的诗人,我至今没有看到过可以诠释出其美感的译本。题主不全懂也没关系,可以大声朗诵出来,注意节奏(如轻重轻重…)和韵脚(包括s,t,d),体会一下英诗之美。

1.

Shall I Compare Thee to a Summer's Day?

By William Shakespeare

Shall I compare thee to a summer's day?

Thou art more lovely and more temperate.

Rough winds do shake the darling buds of May,

And summer's lease hath all too short a date.

Sometime too hot the eye of heaven shines,

And often is his gold complexion dimm'd;

And every fair from fair sometime declines,

By chance or nature's changing course untrimm'd;

But thy eternal summer shall not fade

Nor lose possession of that fair thou ow'st;

Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,

When in eternal lines to time thou grow'st:

So long as men can breathe or eyes can see,

So long lives this, and this gives life to thee.

2.

The Eagle: A Fragment

By Alfred Tennyson

He clasps the crag with crooked hands;

Close to the sun in lonely lands,

Ring’d with the azure world, he stands.

The wrinkled sea beneath him crawls;

He watches from his mountain walls,

And like a thunderbolt he falls.

3.

Daffodils

By William Wordsworth

I wander’d lonely as a cloud

That floats on high o’er vales and hills,

When all at once I saw a crowd,

A host, of golden daffodils;

Beside the lake, beneath the trees,

Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine

And twinkle on the Milky way,

They stretch’d in never-ending line

Along the margin of a bay:

Ten thousand saw I at a glance,

Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced, but they

Out-did the sparkling waves in glee:

A poet could not but be gay

In such a jocund company!

E gaze –and gazed –but little thought

What wealth the show to me had brought:

For oft, when on my couch I lie

In vacant or in pensive mood,

They flash upon that inward eye

Which is the bliss of solitude;

And then my heart with pleasure fills,

And dances with the daffodils.

以上几首,在英国都算得上是家喻户晓的名作,类似我们的《静夜思》。再高阶的有拜伦、雪莱、济慈,乃至晦涩高深的艾略特,国内比较火的叶芝…英诗也有长远的历史,也有经典的文字。希望大家能学习鉴赏,不要靠贬低他人来提升自信,毕竟谦虚才是中国的美德。


相关文章

    暂无相关信息
专题分类